From: winnie
Date: Sun Jan 26, 2003 3:05 pm
Subject: some lyrics

i'm feeling not quite motivated enough to get my ass to the laundromat or
looking for a jobbyjob, so i'm going to give you some of the lyrics for my
no ingrish mix. (esp now that i have the proper albums in my grubby little
hands.) i even have translations! or my attempts, anyway. somehow something
always gets lost in the translation. (sorry, also, can't figure out how to
do accents on my computer here w/o doing some keyboard gauntlet of sorts.)
if you don't love mathieu boogaerts (or mathieu booger, as joyce and i like
to call him) even more after these lyrics, you must be a cold and unfeeling

le ciment

le ciment, je l'attends
le ciment pour la maison

j'ai la main, j'ai le plan
les parpaings
c'est peut-etre pour maintenant

il est bien, le terrain
il est lourd, il est profond

mon amour, c'est en cours
dans la cour y'a un ballon
pour un p'tit garcon
(dans pas longtemps, a la maison)

sur les murs, la peinture
la teinture pour les couleurs

il est beau, le terreau
au jardin, y'aura des fleurs aussi

du lilas, begonias
pourquoi pas, du soja
des myrtilles, des jonquilles

dans le nid y'a une coquille
c'est une petite fille
(quelques enduits, et je termine)

sept ans d'violon
que je chante devant ta fenetre
sept ans c'est long,
cette maison entre nous
moi, j'aimerais plutot qu'on y mette...

une lola, un p'tit tom
une maya en personne
premiers pas pour anton

(un mot de toi et c'est tout comme)


the cement

the cement, I await it
the cement for the house

I have the hand, I have the plan
the breeze blocks (?)
maybe just for now

it is good, the ground
it is heavy, it is deep

my love, it's on course (???)
in the court there's a balloon
for a little boy
(a long time coming (?), this house)

on the walls, the paint
tints for the colors
it is beautiful, the soil
in the garden, there will be flowers too

some lilacs, begonias
why not, myrtil, jonquils

in the nest there's a shell (? crib?)
it's a little girl (?)
(some coatings, and I finish)

seven years of violin
in which I sang in front of your window
seven years is long,
this house between us

me, I would rather put there...
a lola, a little tom
a maya in person
first steps for anton

(a word from you and it's all good (?? ready? like? as?))


je suis venu te dire
qu'y a pas beaucoup d'avenir
qu'un petit futur, tout petit futur
dans ce vrai desert

je suis venu te dire
qu'on a plein d'choses a s'dire
tout autant a faire
cet helicoptere, moi il m'fait pas peur

je suis venu te dire
un decor en hauteur
et haut en couleur
c'est fou c'qui'il m'attire
ce grand ascenseur

je suis venu t'offrir
un ticket pour ailleurs
ce billet d'retour,
c'est pour tout a l'heure

je veux reprendre place
la ou on s'etait cache
tout la-haut dans l'espace, n'est-ce pas
on s'etait allonge
eh, je veux reprendre ma place
la ou je l'avais laissee
la ou l'on s'etait cache

c'matin j'ai vu l'avenir
il nous fait un sourire
m'a charge de t'dire, qu'il fallait revenir
qu'on devrait revenir


i came to tell you
that there's not much of a future
a small future, a very small future
in this true desert

just came to tell you
that i'm full of things to say
before i get on this helicopter
it doesn't frighten me

i came to tell you
a surrounding so high
so great in color
it's crazy that it pulls me in
this big elevator

i came to offer you
a ticket elsewhere
this roundtrip ticket
is for this very moment

i want to go again
to that place hidden away
up there in space
where you can be all stretched out
yeah, i want to go again
that place where i left it
that place where i hid it away

this morning, i saw the future
it made us smile
it made me tell you
that we had to go back
that we should go back

[SUCH a loose translation, but best i could come up with. if anyone has a
correction, lemme know.]